Jewellery is like the perfect spice – it always complements what is already there.
Драгоценности подобны идеальным специям – они всегда дополняют то, что уже имеется.
Помните, как в известной сказке Али-Баба нашёл пещеру с сокровищами? Разбойники спрятали в ней кольца (rings), серьги (earrings), браслеты (bracelets), ожерелья (necklaces), диадемы (tiaras), много золота (gold) и серебра (silver). А еще мы все любили захватывающие истории о том, как пираты прятали в сундуки и закапывали на необитаемых островах свой клад: кулоны (pendants), драгоценные камни (gemstones), бриллианты (diamonds), броши (broaches) и камеи (cameos). А сейчас нам достаточно выйти из дома и заглянуть в ближайший ювелирный магазин (jeweller’s), чтобы попасть в мир драгоценностей. Именно там хранятся утончённые (exquisite), гламурные (glamorous), притягательные (glitzy) ювелирные украшения на все случаи жизни (wear-anywhere).
Украшения на английском
Если вы пока еще не определились, что же из драгоценностей заказать на праздники, то запомните слово jewelry
. Это и означает «драгоценности, ювелирные изделия». Кстати, все это продается в
jewelry store
(ювелирный магазин). Возможно вы мечтаете получить в подарок только одно ювелирное изделие. Тогда смело просите у Деда Мороза
a piece of jewelry
. Ну а если ваш персональный Дед Мороз любит сленговые словечки, а вы обожаете броские украшения, то не стесняйтесь употребить слово
bling-bling
(брюлики, цацки). Кстати, другими синонимами слова jewelry могут быть слова
gems
и
jewels
. Ну а всякие недорогие безделушки и побрякушки, милые каждому женскому сердцу, называются
bauble
.
Сережки на английском
Конечно, в современном мире есть масса названий для всех видов сережек. Но мы обратим внимание лишь на самые главные названия сережек на английском, которые помогут вам хоть как-то сориентироваться в изобилии ювелирного магазина.
- Самые простые сережки, которые многим знакомы с детства, это huggie/huggy earrings
. Как мы понимаем из названия это такие сережки, которые как бы «обнимают» мочку уха и не дают так легко потерять это ювелирное изделие. - Многим любителям пирсинга знакомы сережки-гвоздики. На английском это будет stud earrings
. Интересно, что и в русском, и в английском языке в основе этого слова лежит слово «гвоздь» (stud – гвоздь с большой шляпкой, кнопка). - Если вы любите сережки- висюльки, то знайте английские слова drop earrings
и
dangle earrings
. Но обычно drop earrings означает, что на сережке весит один-два небольших камня. А когда речь идет о dangle earrings, то там может много чего dangle (качаться, свисать). Даже сами носители языка не всегда знают разницу между этими двумя видами сережек. - Любите сережки кольцами? Это называется hoop earrings
. Hoop – обруч, обод, кольцо. - Хотите что-нибудь изящное? Попробуйте серьги на длинной цепочке. Вам просто надо аккуратненько протащить цепочку через дырку уха и отрегулировать длину украшения. Такое ювелирное изделие называется ear thread
(thread – нитка, волокно). - Любите что-то оригинальное? Присмотритесь к slave earrings
. Их еще называют
Bajoran earring
. У такого украшения есть небольшое кольцо, которое цепляется к уху. Видно оттуда и название slave earrings (slave – раб).
Кольца на английском
Сами кольца будут называться rings
. Но, конечно же, существуют разные виды этого ювелирного изделия. Самое главное кольцо, о котором рано или поздно задумывается почти любая девушка, это –
wedding ring
(обручальное кольцо). До него иногда можно получить и кольцо на помолвку –
engagement ring
. В наше время заграницей модно носить сразу оба этих украшения. Сначала на безымянный палец надевается engagement ring, а за тем wedding ring. Так что стоит подбирать эти кольца с похожим дизайном.
Мужское кольцо с печаткой будет называться signet ring
.
Иногда кольца с камнями называются согласно гравировки камня. Так что не удивляйтесь, если услышите такие названия колец на английском, как cushion ring или pear ring. Это всего лишь означает, что главный камень на кольце огранен в форме «подушки» или «груши».
Кстати, если вам интересно как называются пальцы на английском языке, то обязательно читайте нашу статью на эту тему.
Some beautiful words and phrases
Иногда красивые английские слова с переводом на русский нужны в какой-то конкретной языковой ситуации – например, когда вы хотите изящно сказать о своей любви или чьей-то красоте, выразив при этом самые высокие чувства. Для таких случаев стоит заранее взять на заметку несколько английских слов.
Красота во всём
О любви
За тысячелетия существования человеческой цивилизации о любви было сказано бесконечно много – и именно это чувство подарило нам огромное количество прекрасных выражений. Красивые слова о любви на английском – еще один способ выразить свои душевные переживания в устной или письменной форме:
- adoration – обожание;
- infatuation – безрассудная страсть, слепое увлечение, страстная влюбленность;
- desire – желание;
- passion – страсть;
- bliss – блаженство;
- to fall for smb – влюбиться в кого-либо;
- limerence – романтическая влюбленность;
- obsession – одержимость;
- to be head over heels in love – быть влюблённым без памяти.
Чтобы сказать девушке
С особой тщательностью мы подбираем комплименты для девушек – прекрасных и зачастую глубоко небезразличных. Особу, владеющую английским, можно попробовать сразить несколькими красивыми словами девушке на английском:
- fabulous – невероятная;
- talented – талантливая;
- gifted – одаренная;
- inspirational – вдохновляющая;
- cute – милая;
- nice – хорошая, добрая;
- sunshine – солнечный свет, солнышко;
- perfection – совершенство;
- beauty – красота, красотка;
- intelligent – умная;
- bright – яркая.
Цепочка на английском
Сама цепочка на английском будет chain
. Но, к сожалению, тут все не так просто. Как мы знаем, существуют разные виды плетений цепочек. Тут проще один раз увидеть, чем сто раз услышать. Так что обратите внимание на картинки, где каждому известному нам плетению дано соответствующее название на английском языке.
На любимой цепочке у вас могу висеть pendant
(подвеска, кулон),
medallion
(медальон) или
locket
(открывающийся медальон, где хранится фотография любимого человека).
Если вы часто выходите «в свет», то у вас точно есть колье или ожерелье. На английском это будет necklace
(neck – шея, lace – кружево). А ваша любимая нитка жемчуга называется
pearl necklace
.
Ну а если вы любите что-то попроще и уважаете старые-добрые бусы, то вам пригодится слово beads
(или bead-necklace).
Какие минералы считаются драгоценными?
В человеческой истории драгоценные камни считаются символом богатства, власти и высокого положения в обществе. В природе существует порядка 4000 минералов, чуть более 100 из них являются сырьем для драгоценных камней. Представление человека о природе минералов меняется, и характеристика драгоценных камней пополняется новыми свойствами и качествами.
Какие требования предъявляют современные геммологи и ювелиры к драгоценным камням? Для определения ценности того или иного образца его проверяют по таким признакам:
- Красота. Учитывается не только первозданный внешний вид самоцвета, но и то, как он будет выглядеть после обработки. К этому признаку относится несколько параметров: цвет, прозрачность, рисунок, степень преломления света, блеск, оптические эффекты и способность к полировке.
- Стойкость. Она обусловлена физическими характеристиками драгоценных минералов, химическим составом и кристаллическим строением. К этому параметру относятся твердость, плотность, устойчивость цвета и прозрачности, сопротивляемость воздействию внешней среды и механическим повреждениям.
- Редкость. Многие камни теряли свой статус драгоценных после открытия новых богатых месторождений. Истощение запасов тоже оказывает свое влияние, в этом случае минерал повышается в цене.
- Натуральность. Природные камни с естественной окраской всегда будут обладать большей эксклюзивностью для человека, чем их имитация.
- Компактность. Форма и размер самоцвета должны быть подходящими для дальнейшей обработки и использования.
Браслеты на английском
В последнее время, наверное, благодаря появлению браслетов Пандора, русскоговорящих людей не удивить словом «шарм». Английское слово charm
означает не только шарм и обаяние, но и амулет, брелок. Сами же браслеты на английском будут
bracelet
. Если же ваш браслет сделан из твердого материала и хорошо держит свою форму, то это уже
bangle
.
На запястьях вы можете носить и watch
(часы) или
wristband
(повязки на запястье). Если вы в детстве увлекались изготовлением браслетов из бусинок, то знайте, что такое украшение называется
beaded bracelet
.
Конечно, украшения бывают из разных материалов. Кто-то любит только драгоценные металлы (precious metal
):
gold
(золото),
silver
(серебро),
platinum
(платина). А некоторые будут рады любому украшению, главное, чтобы нравился дизайн.
Мы надеемся, что наша статья с английской лексикой по теме “Украшения” приоткрыла завесу в мир моды и подарила вам несколько идей, чем же порадовать своих близких на Новый Год, или, наоборот, попросить у Деда Мороза.
Шутикова Анна
Рубрика: Английский для жизни
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
САБАЛИТ – зелёный варисцит из штата Юта, США, с чёткими светлыми и тёмными полосами. САБОИТ – устаревшее название гиперстена. САГЕНИТ – микроскопические игольчатые вростки рутила в других минералах, например, в кварце, рубине, биотите и др. Эти вростки располагаются под углом 60°, образуя сетку, благодаря которой на поверхности камня появляется иризация. САЛИТ – моноклинный пироксен, близкий к диопсиду с высоким содержанием Fe тёмно-зелёного цвета, напоминает малаконит. САМАРСКИТ – минерал класса оксидов (Y,Er)(Nb,Ta)2O6. САМФИР – устаревшее название сапфира. САМОИТ – устаревшее название лабрадора. САМОЦВЕТ РАДУЖНЫЙ – слегка опализирующий синтетический рутил. САНГВИН – гематит. САНГИЕШАН – тёмно-зелёный бовенит из северо-западного Китая. САНГО – красный коралл высокого качества. САНГУИНИТ – минерал тёмно-красного цвета с химическим составом, близким к пруститу. Добывается в Чили. САНДАРЕС – античное название красно-бурой разновидности кварца с многочисленными включениями гематита или опаловой матрицы (авантюрин), дающими характерное мерцание. САНДАСТРОС – красно-коричневый авантюрин, содержащий многочисленные включения слюды, напоминающие частицы золота. Античное название, но иногда встречается в специализированной литературе. САНИДИН – минерал, высокотемпературная разновидность калиевого полевого шпата. САНТА-МАРИЯ – аквамарин высшего качества; торговое название, часто используется в Бразилии. САНФИР – устаревшее название сапфира. САППАР – саппарит. САППАРИТ – голубой кианит из Банффшира (Шотландия), местное название. САППАРЭ – кианит, торговое название во Франции. САПФИР – прозрачная разновидность корундов синего, голубого, фиолетового, золотисто-жёлтого, жёлто-зелёного, розового цветов. САПФИР АВСТРАЛИЙСКИЙ – сапфир тёмно-синего цвета с молочно-белым, мутноватым блеском, а также зеленоватыйсапфир со светлыми и тёмными полосами. САПФИР АЛЕКСАНДРИТОВЫЙ – синтетический корунд с эффектом александрита (зелёный при дневном свете, винно-красный при искусственном освещении). САПФИР АЛЬМАНДИНОВЫЙ – природный сапфир красно-фиолетового цвета, напоминающий по цвету альмандин. САПФИР АМЕТИСТОВЫЙ – синтетический корунд цвета аметиста. САПФИР АНАКИЙСКИЙ – жёлтый австралийский сапфир из окрестностей Анаки (Квинсленд), географическое название. САПФИР БЕЛЫЙ – лейкосапфир. САПФИР БЕСЦВЕТНЫЙ – лейкосапфир. САПФИР БИРМАНСКИЙ – зеленовато-синий сапфир. САПФИР БРАЗИЛЬСКИЙ – голубой топаз или голубой турмалин (индиголит), неправильное название. САПФИР ВОДЯНОЙ – светло-синий сапфир, а также неправильное название кордиерита или бледно-синего топаза из Шри-Ланки. САПФИР ГЕУДА – общее название сапфиров, испещренных молочно-белыми или жёлтыми пятнышками, а также неправильное название желтовато-зелёной шпинели с термически изменённой окраской. САПФИР ДЖИРАЗОЛЬ – сапфир кошачий, сапфировый кошачий глаз. САПФИРЖИРАЗОЛЕВЫЙ – сапфировый кошачий глаз. САПФИР ЗВЁЗДЧАТЫЙ – непрозрачная разновидность корунда синего цвета с эффектом астеризма. САПФИР ЗОЛОТИСТЫЙ – ляпис-лазурь с многочисленными золотисто-жёлтыми вростками пирита, неправильное название. САПФИР КАШМИРСКИЙ – тёмно-синий сапфир из Кашмира (Индия) с молочно-белым, мутноватым оттенком, который объясняется тонкими, молочно-белыми включениями, расположенными по отношению друг к другу под углом 120 градусов. САПФИР ЛОЖНЫЙ – голубой флюорит или кордиерит. САПФИР ЛЮКС – неправильное название кордиерита. САПФИР ЛЮКС ТОКАЙСКИЙ – обсидиан с Токайской горы (Венгрия), неправильное название. САПФИРМЕРУ – голубой цоизит (танзанит) из горы Меру в Танзании, неправильное название. САПФИР МОНТАНА – светло-синие американские сапфиры, в которых этапы роста кристаллов маркируются включениями рутиловой «пыли». САПФИР НАУЧНЫЙ – общее название синих имитаций сапфира, обычно синего стекла. САПФИР ОТЛИВАЮЩИЙ – сапфир кошачий. САПФИР ПАДМАРАДЖА – сапфир оранжевого цвета (красновато-жёлтого). САПФИР ПАДПАРАДЖА – природный или синтетический сапфир оранжевого цвета. САПФИР ПАИЛИН – камбоджийские сапфиры от светло- до тёмно-синего цвета, полисинтетические двойники пластинок. САПФИР ПРОГРЕТЫЙ – сапфир (а также рубин), подвергнутый термической обработке с целью получения эффектного синего или густо-синего цвета. САПФИР ПУРПУРНЫЙ – корунд цвета аметиста. САПФИР РОЗОВЫЙ – розово красный корунд. САПФИР РЫСИЙ – неправильное название кордиерита, а также редко используемое название тёмных сапфиров. САПФИР СИАМСКИЙ – натуральный таиландский сапфир васильково-синего цвета. САПФИР ТАНЗАНИЙСКИЙ – сапфир из долины реки Умба (Танзания), а также неправильное название танзанита. САПФИР ТОПАЗОВЫЙ – корунд от желтоватого до жёлтого цвета, неправильное название. САПФИР УРАЛЬСКИЙ – корунд от желтоватого до жёлтого цвета, неправильное название. САПФИР ЦЕЙЛОНСКИЙ – бледно-синий пятнистый ланкийский сапфир. САПФИР ЦОИЗИТОВЫЙ – синий цоизит из Танзании, неправильное название. САПФИР ШПИНЕЛЕВЫЙ – неправильное название синей шпинели. САПФИРИН – голубой халцедон. САПФИРОВЫЙ КВАРЦ – крупнозернистые скопления кварца с многочисленными тёмно-голубыми вростками волокнистого кордиерита или игольчатыми вростками дюмортьерита или индиголита, а также название голубогохалцедона. САПФИРОС – старинное название голубых минералов группы содалита, в основном лазурита. САПФИР-ШПАТ – старое название кианита. САРАГАТ – агат сардовый. САРД – просвечивающая разновидность халцедона от желтовато-бурого до буро-красного цвета. САРДА – античное название сарда по Плинию и Теофрасту. САРДЕГЕНА – торговое название тёмно-красных кораллов из Средиземного моря. САРДЕР – то же, что сард. САРДИНИАН – англезит, добываемый на острове Сардиния. САРДИУМ – просвечивающий халцедон от розоватого до коричневого цвета. САРДИУС – античное название карнеола (сердолика) коричневого цвета по Агриколе, а также древнее и средневековое название сарда по Плинию, Марбоду, Бартоломео, Альберту Великому и др. САРДОИН – тёмно-красный карнелиан, а также искусственно окрашенный сард. САРДОНИК – сардоникс. САРДОНИКС – оникс, состоящий из чередующихся белых и буро-красных слоев. САРДУИН – халцедон голубого цвета. САРКОФАГУС – античное название камня (мрамора или алебастра), служившего для изготовления саркофагов. САТЕЛИТ – волокнистая разновидность серпентина от сероватого до зеленовато-голубого цвета, при соответствующей огранке может давать эффект кошачьего глаза. САТИНОВЫЙ ШПАТ – шпат атласный. САФИР – устаревшее название сапфира. САФИРАС – светло-голубой бразильский топаз. САФИРИН – голубой халцедон (сапфирин), а также неправильное название просвечивающей разновидности голубой шпинели. САФИРИНА – шпинель или голубой кварц, многозначный термин. САФРАНИТ – прогретый аметист цвета цитрина, а также цитрин. САФФРОНИТ – сафранит. САХАЛИНИТ – сахалинский янтарь, имеет густой коричнево-вишнёвый цвет. СВИНЦОВЫЙ БЛЕСК – галенит. СВИНЦОВАЯ ЗЕМЛЯ – землистая разновидность церуссита. СВИНЦОВАЯ СЛЮДКА – тонкотаблитчатые кристаллы церуссита. СЕБЕСИТ – устаревшее название тремолита. СЕДАРИТ – разновидность янтаря из Манитобы (Канада). СЕЛЕНИТ – волокнистый гипс с шелковистым блеском белого, нежно розового, оранжеватового цвета. СЕЛЕНИТ УРАЛЬСКИЙ – селенит. СЕЛЛАИТ – минерал, фторид магния MgF2, изоморфный с рутилом. СЕЛЬВИНИТ – близкая к вердиту мусковитная порода со значительной примесью фуксита и диаспора или хлорита. Добывается в районе Хиткота, штат Виктория, Австралия. СЕМЬЯ – устаревшее название речного жемчуга весом до 0,25 грана. СЕНАРМОНТИТ – минерал, оксид сурьмы Sb2O3, изоморфен с валентинитом. СЕПИОЛИТ – (морская пенка) минерал класса слоистых силикатов, гидратированный силикат магния. СЕРА САМОРОДНАЯ – химический элемент, минерал, в зависимости от условий может образовывать шесть различных кристаллических модификаций. СЕРАНДИТ – минерал из группы волластанита. СЕРАФИНИТ – клинохлор, минерал из группы хлоритов. СЕРДОЛИК – разновидность халцедона розового, красного и жёлтого цвета. СЕРЕБРИСТЫЙ КАМЕНЬ – традиционное во Франции название лунного камня. СЕРНЫЙ КОЛЧЕДАН – пирит. СЕРПЕНТИН – он же змеевик, группа минералов класса слоистых силикатов и алюмосиликатов. Обычно выделяют два минерала группы группы серпентина: антигорит и хризолит, а среди них цветные разновидности: балтимореит, бовенит, вильямсит, сателлит, риколит, пикролит, псевдофит, официт, мармолит и др. СЕРПЕНТИН-АСБЕСТ – асбест серпентиновый. СЕРПЕНТИН БЛАГОРОДНЫЙ – просвечивающая плотная разновидность серпентина однородного зелёного, оливково-зелёного или желтоватого цвета. СЕРПЕНТИНИТ – (змеевик) порода, состоящая из минералов группы серпентинов (антигорит, хризотил и лизардит, бастит, серпофит), а также хлорита, талька, хромита, магнетита и реликтов оливина. СЕРПОФИТ – серпентин благородный, то же, что офит. СЕРРА-КАМЕНЬ – торговое название халцедона с протравленной полосчатой окраской. СЕРРА-ТОПАЗ – торговое название цитрина или обоженного аметиста из Серра-ду-Мар, Бразилия. СЕРРАШПИТЦЕН – ромбоэдрические кристаллы аметиста с тёмно-фиолетовой окраской вершин кристаллов, встречается в друзах в окрестностях Серра-ду-Мар, Бразилия. СИБЕРИТ (siberite) – он же сибирит, непрозрачная разновидность эльбаита (минерала группы турмалина) красного (розового, фиолетово-красного, розовато-лилового) цвета, обнаруженная под Нерчинском, Бурятия, Россия. (Фиолетово-красный и розовато-лиловый цвета можно посмотреть в яндексе, скопировав в поиск RGB 199-21-133 и RGB 153-51-102, соответственно). СИБИРИТ – сиберит. СИДЕРИТ – минерал, безводный карбонат железа FeCO3. СИДЬЕН – чёрная яшма. СИЛЕКС – яшма с жёлтыми и красными слоями. СИЛИЦИОФИТ – опализированный серпентин. СИЛИЦИТ – лабрадор, а также кремнистая порода различного состава и происхождения. СИЛЛИМАНИТ – минерал группы островных силикатов, изоморфен с андалузитом и дистеном. СИЛЛИМАНИТ-ЖАД – жад ложный, плотный, коричневый или зеленоватый силлиманит, внешне напоминающий жад. СИМАВ-ОПАЛ – огненный опал из долины реки Симав у горы Сафан, Турция. СИМАН – имитация алмаза, обычно титанат стронция или дуплет, выполненный из синтетического корунда и титаната стронция. СИМЕРАЛЬД – синтетический изумруд. СИМЕТИТ – красно-коричневая ископаемая смола (янтарь) из песков реки Симето близ Катании, Сицилия (Италия). В данном янтаре наблюдается голубая флюорисценция. СИМИЛИБРИЛЛИАНТ – горный хрусталь или стекло с бриллиантовой огранкой, имитирующие бриллиант. СИМИЛИДИАМАНТ – имитация алмаза, обычно горный хрусталь или другие бесцветные имитации с примесью таллия, повышающего показатель преломления. СИМАВШТЕЙН – симав-опал. СИМПСОНИТ – минерал класса оксидов. По составу AlTaO4 с примесями оксидов Nb, Sn и Ca. СИНГАЛИТ – минерал группы островных боратов. По составу MgAlBO4 с примесями Fe. СИНИЙ ДЖОН – разновидность флюорита, см. Дербиширский Синий Джон. СИНЯЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ЗЕМЛЯ – вивианит. СИНОПАЛ – красный авантюриновый кварц (авантюрин). СИНТЕЛИТ – синтетический корунд, изменяющий окраску в зависимости от вида освещения, используется для имитацииалександрита. СИНХАЛИТ – синтетический корунд, изменяющий окраску при изменении освещения. СИРИАМ – альмандин из окрестностей Сириама, древней столицы королевства Пегу в Бирме (Мьянма). СИРИЙСКИЙ ГРАНАТ – альмандин фиолетового цвета высокого качества. СИРИТЕС – античное и средневековое название «звёздчатой» разновидности сапфироса, упоминается Плинием и другими исследователями камней (Марбод, Бартоломео, Альберт Великий). СИУФОЛЛСКАЯ ЯШМА – коричневая и жёлтая яшма из Сиу-Фоллс, штат Южная Дакота, США. СКАПОЛИТ – ряд минералов группы изоморфных каркасных силикатов Na и Ca. Крайними членами ряда являются мариалит и мейонит. СКАРН – горная порода, сложенная чередующимися полосками разных минералов, серди которых наиболее частыекварц, кальцит, волластонит, геденбергит, датолит, гранат и эпидот. СКАТЕНЬ – жемчуг скатный. СКВАРЕЦ – народное название кварца. СКИФСКИЙ СМАРАГД – см. смарагд, смарагдус; вероятно, упоминаемые Плинием Старшим скифские изумруды имеют уральское происхождение. СКОЛЕЦИТ – минерал группы цеолитов. Образует непрерывный изоморфный ряд вместе с натролитом и мезолитом. СКОРОДИН – скородит. СКОРОДИТ – минерал класса гидратированных арсенатов, редкий ювелирный камень яблочно-зелёного, зеленовато-белого, голубовато-зелёного или буровато-серого цвета. СКОРЦАЛИТ – минерал класса безводных фосфатов, образует непрерывный изоморфный ряд с лазуритом. СКУТТЕРУДИТ – минерал группы арсенидов, изоморфен смальтину. СЛЁЗЫ АПАЧЕЙ – небольшие, напоминающие гальку зерна обсидиана с бесцветным ядром, которые встречаются в частично выветренном обсидиане. СЛОКУМА КАМЕНЬ – стекло, имитирующее благородные опалы. СЛЮДКА ЖЕЛЕЗНАЯ – гематит. СЛЮДКА СВИНЦОВАЯ – тонкотаблитчатые кристаллы церуссита. СМАГАРД – изумруд. СМАЛЬТИН – минерал группы арсенидов, изоморфен скуттерудиту. СМАРАГД – устаревшее название изумруда. СМАРАГДИТ – изумрудно-зелёная, пластинчатая разновидность пироксена (диаллага), частично или полностью замещенного роговой обманкой (актинолитом). СМАРАГДОЛИН – зелёное берилловое стекло, имитирующее изумруд или другие поделочные камни. СМАРАГДУС – первичное латинское название изумруда. СМАРИЛЛ – дублет из двух бесцветных бериллов, склеенных окрашенным в изумрудный цвет цементом. СМЕТАНА ЖЕЛЕЗНАЯ – гематит. СМИРГЕЛЬ – корунд. СМИТСОНИТ – минерал класса безводных карбонатов ZnCO3. СМОЛЯК – название мориона на Урале. СОБРАЛИТ – пироксмангит. СОВИНЫЙ ГЛАЗ – английское название агата с рисунком из двойных концентров, в которых распределение цветов напоминает совиный глаз. То же, что агат глазковый. СОГДИАНЕРИН – имитация опала с использованием жидких кристаллов. СОГДИАНИТ – минерал класса силикатов. СОДАЛИТ – минерал подкласса алюмосиликатов каркасной структуры. СОЙМОНИТ – корунд. СОКОЛИНЫЙ ГЛАЗ – полупрозрачный кварц с шелковистым зелёным, голубовато-синим отливом и оптическим эффектом, при котором появляется полоска, напоминающая зрачок соколиного глаза. Возникает при рассеивании световых лучей на включениях волокон голубого крокидолита. СОЛНЦЕ ТУРМАЛИНОВОЕ – шестоватые агрегаты турмалина с концентрически-радиальным строением. СОМАНСИТ – разновидность вардита, очень похожая на амблигонит. СОМОНДОКО – старое название изумрудов из шахты Чивор (Колумбия). СОРЕЛЛА – синтетический титанат стронция, изготавливаемый как имитация алмаза. СОССЮРИТ – минерал, продукт изменения плагиоклазов, богатых анортитом, содержит эпидот, цоизит, альбит, небольшое количество серицита и кальцита. СПАЛЬМАНДИТ – гранат промежуточного состава между спессартином и альмандином. СПАРАЛИТ – цинкит, старое название. СПАРКЛИТ – бесцветный циркон. СПАРТАЛИТ – цинкит, старое название. СПАЯННЫЙ ИЗУМРУД – дублет из кварца и изумруда низкого качества. СПЕКТРОЛИТ – лабрадорит из Ламменпяя (Финляндия). СПЕКУЛЯРИС – античное и раннесредневековое название камней (минералов), которые можно расщеплять на тонкие, блестящие пластинки и использовать затем как оконные стекла. В средневековье, по описанию Альберта Великого, различали чистые как стекло (мусковит), чёрные (биотит) и жёлтые (аурипигмент) разновидности. СПЕКУЛЯРИТ – крупнокристаллическая разновидность гематита. СПЕССАРДИН – гранаты с химическим составом, промежуточным между спессартином и альмандином. СПЕССАРТИН – группа гранатов, имеющих желтоватого, оранжево-красного, коричневато-красного и коричневато-чёрного цвета. СПЕССАРТИТ – спессартин. СПИНА ГОРЛИЦЫ – матричная бирюза, варисцит, хлорастролит, многозначный термин. СПИОНСКОПИТ – промежуточный минерал в системе твёрдого раствора Cu-S состава Cu1.4S, см. халькозин. СПОДУМЕН– минерал группы пироксенов, цепочечный силикат алюминия и лития. СПОДУМЕН БЛАГОРОДНЫЙ – бесцветный или светло-жёлтый сподумен. СПОДУМЕН-АМЕТИСТ – кунцит, неправильное название. СПОДУМЕН-ИЗУМРУД – гидденит, неправильное название. СПУРРИТ – минерал группы островных силикатов, используется как ювелирный камень. СТАВРОЛИТ – минерал серого, красно-бурого, тёмно-бурого до чёрного цвета, гидратированный силикат алюминия. СТЕКЛО БЕРИЛЛОВОЕ – стеклянная масса, получаемая из сплавленных бериллов низкого качества. СТЕКЛО ДАРВИНСКОЕ – природное стекло метеоритного происхождения различных окрасок. СТЕКЛО ДЕВИЧЬЕ – стекло Марии. СТЕКЛО ЖЕНСКОЕ – старое шутливое название гипса. СТЕКЛО КАРЬЕРНОЕ – природное коричневое и зелёное стекло, найденное в золотоносных песках Шри-Ланки. Напоминает молдавит. СТЕКЛО КРАТЕРНОЕ – природное стекло, образовавшееся при сплавлении кварцевого песка в результате удара метеорита. СТЕКЛО ЛИВИЙСКОЕ – очень чистое вулканическое стекло, найденное в западной части Ливии. Содержит 98% кремнезёма. СТЕКЛО МАРИИ – прозрачный гипс. СТЕКЛО МЕТЕОРИТНОЕ – стекло кратерное. СТЕКЛО МЮЛЛЕРОВО – бесцветная прозрачная разновидность гиалита, напоминающая расплавленное стекло. СТЕКЛО РУССКОЕ – мусковит, старое название, относится к тому времени, когда пластины мусковита вставляли в окна. СТЕКЛО СЕЛЕНОВОЕ – возникает в результате подземных пожаров, встречается в Аризоне (США). СТЕКЛО ХРУСТАЛЬНОЕ – свинцовое стекло, искусственный продукт. СТЕКЛЯННАЯ КРАСНАЯ ГОЛОВА – гематит. СТЕЛЛАРИТ – голубой кварц с примесью хризоколлы и других минералов меди. СТИБИОТАНТАЛИТ – минерал класса оксидов, ниобат и танталит сурьмы. СТИХТИТ – минерал класса гидратированных карбонатов. СТИШОВИТ – разновидность кварца. СТРАЗ – стеклянная имитация бриллианта или другого драгоценного камня. СТРАЗ-АЛМАЗ – торговое название горного хрусталя или стеклянная имитация алмаза. СТРЕЛЫ АМУРА – кварц с многочисленными волосовидными включениями рутила. СТРЕЛЫ ЛЮБВИ – стрелы Амура. СТРЕЛЫ МОЛНИИ – народное название фульгуритов – стержней силикатного стекла, образовавшихся при плавлениикварцевого песка при ударе молнии. СТРЕМЛИТ – голубой циркон. СТРОНГИТ – синтетическая шпинель. СТРОНЦИАНИТ – минерал группы арагонита (безводный карбонат). СТРОНЦИАНО-КАЛЬЦИТ – стронцианит, содержащий кальцит (до 13%) в виде примеси. СТРЮВЕРИТ – рутил с примесью ниобия и тантала. СУГИЛИТ – минерал группы кольцевых силикатов. СУКЦИНГРАНАТ – гроссуляр янтарно-жёлтого цвета, неправильное название. СУКЦИНИТ – разновидность янтаря, а также гроссуляр янтарно-жёлтого цвета. СУКЦИНУС – античное название янтаря. СУМАНСИТ – местное название вардита из месторождения Суманс в Монтебра (Франция). СУННЕНВЕНДЕЛЬ – устаревшее название гелиотропа. СУФСИ – зеленовато-синий лазурит третьего сорта. СФАЛЕРИТ – минерал, сульфид цинка. СФЕН – титанит. СФЕРИТ – сфероидальные агрегаты варисцита или штренгита. СЬЕРРА-ТОПАЗ – серра-камень. СЬЕРРА-ШТЕЙН – серра-топаз.
Комментарии
Сергей Краснов Если вы понимаете, что вашей потребностью является благотворительная помощь, то обратите внимание на эту статью. К вам обратились за помощью те, кто без вашего участия может лишиться увлекательного дела. Многие дети, мальчишки и девчонки, мечтают стать пилотами на трассе. Они ходят на занятия, где под руководством опытного тренера изучают приемы скоростного вождения. Только постоянные упражнения позволяют правильно обгонять, выстраивать траекторию и выбирать скорость. В основе победы на трассе лежит хорошая квалификация. И, конечно, профессиональный карт. Дети, которые занимаются в кружках, полностью зависят от взрослых, потому что отсутствие денег и сломанные запчасти не позволяют участвовать в соревнованиях. Сколько удовольствия и новых ощущений испытывают ребята, когда они попадают за руль и начинают управлять машиной. Может быть, именно в таком кружке растут не только чемпионы России, но даже будущие чемпионы мира в этом виде спорта?! Вы можете помочь детской секции картинга, которая находится в городе Сызрань. У них в настоящее время просто бедственное положение. Все держится на энтузиазме руководителя: Краснова Сергея. Прочитайте моё письмо и посмотрите фотографии. Обратите внимание на то, с каким увлечением работают мои воспитанники. Они любят этот развивающий вид спорта и очень хотят продолжать обучение. Обращаюсь к вам с просьбой помочь выжить секции картинга в городе Сызрани. Раньше в городе было ДВЕ станции юных техников, и в каждой была секция картинга. Картинг был ещё и во Дворце пионеров. Сейчас в городе нет ни одной стации, и кружок во Дворце пионеров тоже уничтожили. Закрыли — не поворачивается сказать, просто уничтожили! Мы боролись, писали письма, везде ответ у них один. Лет пять тому назад я ездил к губернатору Самарской области на прием. Он не принял, а приняла меня заместитель. Вот после этого нам дали помещение, где мы и базировались. У нас очень много детей хотят заниматься картингом, но очень плохая материальная часть не позволяет набирать детей. Да и большая часть картингов требует ремонта. Вот в таком положении находится наш кружок. Мы обращались и к мэру города Сызрань за помощью. Второй год ждем помощи. Решили обратиться через интернет к вам за помощью. Связаться со мной,адрес для ПОСЫЛОК ,446012 Самарская обл.г.Сызрань,ул.Новосибирская 47,связаться можно через соцсети СЕРГЕЙ ИВАНОВИЧ КРАСНОВ.или пишите на почту Всегда, находясь на волне успеха, надо творить дела милосердия, подавать милостыню. А если Господь помогает в тяжелых обстоятельствах, то не забывать после о благодарности. Тогда и Он не забудет о ваших нуждах. |
Сергей Краснов Тема с картингом до сих пор актуальна,пишите если хотите помочь. И еще у нас есть петиция,если не затруднит вас подпишите.https://chng.it/cPmmdqsk |
Сергей Краснов Связаться со мной,АДРЕС ДЛЯ ПОСЫЛОК ,446012 Самарская обл.г.Сызрань,ул.Новосибирская 47,ПОСЫЛКИ МОЖНО ОТПРАВИТЬ ТРАНСПОРТНЫМИ КОМПАНИЯМИ КОТОРЫЕ ЕСТЬ В ГОРОДЕ, помощь можно оказать,перевести по номеру телефона 89276105497,связаться можно через соцсети СЕРГЕЙ ИВАНОВИЧ КРАСНОВ.или пишите на почту [email protected] И еще у нас есть петиция,если не затруднит вас подпишите.https://chng.it/cPmmdqsk Всегда, находясь на волне успеха, надо творить дела милосердия, подавать милостыню. А если Господь помогает в тяжелых обстоятельствах, то не забывать после о благодарности. Тогда и Он не забудет о ваших нуждах. Тема с картингом до сих пор актуальна,пишите если хотите помочь. |
В ювелирном магазине
Кстати, у слова jewellery («ювелирные украшения») есть два варианта написания: jewelry (American English) и jewellery (British English). Вы можете выбрать любое написание, главное – определите для себя один вариант и придерживайтесь его.
Научиться правильно выбирать украшения и консультироваться с продавцом вы сможете, посмотрев следующее видео:
Список полезных фраз из видео
- Necklace – ожерелье, колье.
- What do you recommend? – Что вы порекомендуете?
- Flower pendant – кулон в виде цветка.
- Sophisticated – утончённый.
- It looks a little long. – Он несколько длинноват.
- That’s too expensive. – Это слишком дорого.
- I’ll take… – Я возьму…
- How much is this over here? – Сколько стоит этот (эта)?
- I’m looking for… – Я ищу…
- Pearl necklace – жемчужное ожерелье.
- Sure thing. – Безусловно, конечно.
Вот такие фразы вы можете услышать от продавца в ювелирном магазине:
Фраза | Перевод |
Can I help you with anything? | Я могу вам чем-нибудь помочь? |
Let me get it out for you. | Давайте я достану его (изделие) для вас. |
What size do you need? | Какой размер нужен? |
I’ll check the price for you. | Я уточню для вас цену. |
Why don’t you try this one on? | Почему бы вам не примерить это? |
Actually, we have a few to choose from. | На самом деле у нас есть несколько (изделий) на выбор. |
Полезные фразы для покупателя в ювелирном магазине:
Фраза | Перевод |
Can I look at this ring? | Могу ли я взглянуть на это кольцо? |
I believe I have sixth. | Я полагаю, мой размер (кольца) шестой. |
Do you have any necklace that would go well with this? | Найдётся ли у вас колье, которое будет гармонировать с этим (изделием)? |
There’s no price tag on this necklace. | На этом ожерелье нет ценника. |
This necklace is a little short. | Это колье немного коротковато. |
This one is much better. | Это (изделие) гораздо лучше. |
Can I try on the ring with this necklace? | Могу ли я примерить кольцо с этим ожерельем? |